"Train Station"?
Moderators: 52D, Tom F, Rlangham, Atlantic 3279, Blink Bonny, Saint Johnstoun, richard
- Percy Main
- LNER J39 0-6-0
- Posts: 162
- Joined: Sun Jul 08, 2007 10:16 pm
- Location: North Shields
Re: "Train Station"?
We hate the term of 'train station' because it reminds us of 'train-spotting' and 'train sets', and we prefer 'railway enthusiast' and 'model railway'. But to most people it just seems as reasonable as 'bus station'.
The next thing, of course, will be to call unstaffed stations 'train stops'.
The next thing, of course, will be to call unstaffed stations 'train stops'.
Re: "Train Station"?
Deleted
Last edited by Mickey on Mon Apr 28, 2014 4:18 pm, edited 1 time in total.
- richard
- LNER A4 4-6-2 'Streak'
- Posts: 3390
- Joined: Thu Sep 01, 2005 5:11 pm
- Location: Wichita Falls, Texas
- Contact:
Re: "Train Station"?
I still don't get the big deal. A bus station is a bus station, not a "road station"!
There are bigger issues and grievances in the world than this remarkably minor alleged change in language (I've known train station as common usage as long as I've been around, and I'm in my 40s).
There are bigger issues and grievances in the world than this remarkably minor alleged change in language (I've known train station as common usage as long as I've been around, and I'm in my 40s).
Richard Marsden
LNER Encyclopedia
LNER Encyclopedia
Re: "Train Station"?
The rot set in when people started calling it the "railway". Any Victorian will tell you it should be "railroad".
Kudu
Kudu
Re: "Train Station"?
Deleted
Last edited by Mickey on Mon Apr 28, 2014 4:18 pm, edited 1 time in total.
- richard
- LNER A4 4-6-2 'Streak'
- Posts: 3390
- Joined: Thu Sep 01, 2005 5:11 pm
- Location: Wichita Falls, Texas
- Contact:
Re: "Train Station"?
But the concept of a single correct term is a figment of your imagination. There is more than one 'correct' name.
If you want to go back to a perceived original usage, I hope you are using 'railroad' or 'waggonway', and you use a lot of 'z's in words ('z' spellings were common English spellings as recently as the 1950s).
If you want to go back to a perceived original usage, I hope you are using 'railroad' or 'waggonway', and you use a lot of 'z's in words ('z' spellings were common English spellings as recently as the 1950s).
Richard Marsden
LNER Encyclopedia
LNER Encyclopedia
Re: "Train Station"?
So it would be ok for me to call a table a chair?But the concept of a single correct term is a figment of your imagination. There is more than one 'correct' name.
and you use a lot of 'z's in words ('z' spellings were common English spellings as recently as the 1950s).
Example please? Personally I resist Google Spellcheck's efforts to get me to talk "American" (there is of course no such language) so I call a "disk" a "disc" and a "program" a "programme".
Re: "Train Station"?
Come to think of it, if every last one of the Earths population decide to call a railway station a "train station" and intersperse "like" between every other word in their speech, I will continue to be a standard bearer. There are few reasons to be proud to be British nowadays but our language is one of those few.
- richard
- LNER A4 4-6-2 'Streak'
- Posts: 3390
- Joined: Thu Sep 01, 2005 5:11 pm
- Location: Wichita Falls, Texas
- Contact:
Re: "Train Station"?
A lot of English English (English authors and publishers) were using 'z'. Of course 'z' as the most common spelling predates 's' anyway whether it survived into the 1950s or not.
Chair/table: You are deliberately missing my point. I think that pretty much sums the pettiness of the whole thing. The English language is not fixed and never has been. *That* is why it is a great language that has survived so long.
Chair/table: You are deliberately missing my point. I think that pretty much sums the pettiness of the whole thing. The English language is not fixed and never has been. *That* is why it is a great language that has survived so long.
Richard Marsden
LNER Encyclopedia
LNER Encyclopedia
- StevieG
- LNER A4 4-6-2 'Streak'
- Posts: 2353
- Joined: Sat Oct 10, 2009 9:08 pm
- Location: Near the GN main line in N.Herts.
Re: "Train Station"?
I think I "kinda" agree with you. (?)PinzaC55 wrote:Come to think of it, if every last one of the Earths population decide to call a railway station a "train station" and intersperse "like" between every other word in their speech, I will continue to be a standard bearer. There are few reasons to be proud to be British nowadays but our language is one of those few.
But I can "suduv" see Richard's view as well.
I suppose we're talking about generational preferences in the face of etymological [ 'Ooh! That's a good word; must make a note of it.' (E.Wise) ] evolution.
BZOH
/\ \ \ //\ \
/// \ \ \ \
/\ \ \ //\ \
/// \ \ \ \
Re: "Train Station"?
I don't think you have a point to miss. This was meant to be a fairly light hearted thread to reflect one of my "grumpy old man" pet peeves and you are turning it into http://www.youtube.com/watch?v=Ixgc_FGam3srichard wrote:A lot of English English (English authors and publishers) were using 'z'. Of course 'z' as the most common spelling predates 's' anyway whether it survived into the 1950s or not.
Chair/table: You are deliberately missing my point. I think that pretty much sums the pettiness of the whole thing. The English language is not fixed and never has been. *That* is why it is a great language that has survived so long.
Re: "Train Station"?
Deleted
Last edited by Mickey on Mon Apr 28, 2014 4:18 pm, edited 1 time in total.
Re: "Train Station"?
Send him to the old Kings Cross goods depot where he can play with the rats.Micky wrote:The next American tourist that comes up to me and asks me "Which way to Kings Cross railroad depot mac?". I'm gonna clobber!!.
Only joking folks.
-
- LNER A4 4-6-2 'Streak'
- Posts: 1558
- Joined: Wed Feb 27, 2008 5:17 am
- Location: Alberta - ex. Stevenage
Re: "Train Station"?
Up here in the Great White North (that's Canada to the uninitiated) it's a mish-mash of English and American spellings, so I've become 'bilingual' to an extent. When I was proofreading for a living I'd regularly query an author's occasional American spelling and, for the most part, they'd go along with the English correction/suggestion. In some way I felt I was championing the English language.
Despite my 'bilingualisation' (spelled with an 's' you'll note), I can not tolerate the pronunciation of the letter 'z' as 'zee'. But that, in American, is a whole nuther subject.
Despite my 'bilingualisation' (spelled with an 's' you'll note), I can not tolerate the pronunciation of the letter 'z' as 'zee'. But that, in American, is a whole nuther subject.
Re: "Train Station"?
Deleted
Last edited by Mickey on Mon Apr 28, 2014 4:19 pm, edited 1 time in total.